close

新點陣圖影像 

(中央社台北31日電)陸媒整理報導大陸2016年出版的那些讓人無言以對的奇葩書名,包括「你剛好醜成我喜歡的樣子」、「哇哦!這些姑娘好有才」、「本書書名無法描述本書內容」、「來份雜碎」。 中國大陸澎湃新聞今天報導了大陸2016年出版品的奇葩書名,還包括「我就是不想變成你喜歡的那種人」、「哇哦!這些姑娘好有才」、「哇哈!這些老頭真有趣」、「喵嗚,原來你是這種汪」。 至於「本書書名無法描述本書內容-一場逗你玩的哲學冒險」,則被這篇報導形容為「爛翻譯是如何毀書的」,因為這本外文書原名「聖誕老人存在嗎?一個哲學研究(Does Santa Exist?:A PhilosophicalInvestigation)」。 「來份雜碎」一書的英文則是「CHOP SUEY」,原來是傳說中紅遍美國的中國菜「炒雜燴菜」。這本書是牛津大學出版社的通俗學術書系列,副標題「中餐在美國的文化史」。105123153F84F4DC8704397
arrow
arrow

    vvh3rd7 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()